Service spécialisé

Traduction industrielle

Manuels techniques, fiches de sécurité, procédures qualité : nos traducteurs spécialisés dans l'industrie garantissent précision terminologique et conformité réglementaire.

Demander un devis

Notre approche de la traduction industrielle

Expertise sectorielle

Nos traducteurs possèdent une formation technique ou une expérience industrielle solide. Ils maîtrisent la terminologie spécifique de chaque secteur.

Conformité réglementaire

Traductions conformes aux normes CE, directives machines 2006/42/CE, réglementations REACH et exigences de marquage technique.

Outils TAO intégrés

Utilisation de mémoires de traduction (SDL Trados, MemoQ) pour garantir la cohérence terminologique sur l'ensemble de vos projets.

Formats techniques

Prise en charge de tous les formats : XML, DITA, FrameMaker, InDesign, AutoCAD, SolidWorks, schémas P&ID.

Types de documents pris en charge

Manuels techniques et d'utilisation
Fiches de données de sécurité (FDS)
Procédures qualité et instructions de travail
Normes ISO et certifications
Cahiers des charges techniques
Notices de montage et de maintenance

Notre processus en 5 étapes

01

Analyse

Étude du document, identification de la terminologie et du volume.

02

Devis

Proposition tarifaire détaillée avec délai de livraison.

03

Traduction

Traduction par un expert du secteur industriel concerné.

04

Relecture

Double contrôle par un réviseur technique spécialisé.

05

Livraison

Livraison au format source avec mise en page préservée.

Questions fréquentes

Quels types de documents industriels traduisez-vous ?
Nous traduisons tous types de documentation industrielle : manuels techniques, fiches de sécurité (FDS/SDS), procédures qualité, normes ISO, cahiers des charges, notices de montage, schémas techniques et plans P&ID.
Vos traducteurs connaissent-ils les normes industrielles ?
Oui, nos traducteurs sont formés aux principales normes industrielles (ISO 9001, ISO 14001, directive machines 2006/42/CE, REACH, ATEX) et maîtrisent la terminologie réglementaire associée.
Quel est le délai pour une traduction industrielle ?
Le délai dépend du volume et de la complexité. En moyenne, nous traitons 2 000 à 3 000 mots par jour. Un devis précis avec délai garanti vous est envoyé sous 2 heures.
Proposez-vous des glossaires terminologiques ?
Oui, nous créons et maintenons des glossaires terminologiques sur mesure pour chaque client. Ces glossaires sont intégrés à nos outils de TAO pour assurer une cohérence totale.

Besoin d'une traduction industrielle ?

Envoyez-nous votre document et recevez un devis détaillé sous 2 heures.

Obtenir un devis gratuit